译海拾贝 >> 英语 >> 文学.艺术.美术.体育
   

你终将找到自己的节奏  

发现者:lylillian 来源: 发布时间:2015-07-09 类型:转载


We all find the rhythm.

We all remember our first days of high-school, college, our first job.

We all remember the feelings of butterflies in our stomachs when we took our first steps into those positions, the feeling that we were unqualified for what we were doing, that we didn’t belong.

What if my coworkers don’t like me?

What if I’m terrible at my work?

What if I mess everything up?

These are the thoughts that run through your mind during those first few days as you tiptoe your way around the workplace, being careful that you don’t do anything that will get you noticed, with the fear that when they notice you, you will mess up. But eventually you do get noticed, and you don’t mess up, and soon you develop a rhythm.

It has only been a week and you have already fallen into a rhythm. You walk into your workplace and say hello to the receptionist who now knows you by name, you get you morning coffee and strike up a conversation with a coworker who you’ve quickly developed a friendship with. Whereas before you looked around chaotically for the sugar and cream, now the location is familiar and your reach for it instinctual. You walk to your desk, take a rejuvenating sip of coffee, and look over your daily schedule that has become all too familiar to you.

You notice a new task that you haven’t encountered before, but you no longer feel uncertainty and fear of messing it up. You have survived a week in this place without messing up, people have congratulated you on how good of a job you’ve done, and you belong here. A smirk creases over your face as you look forward to undertaking this new unproven challenge. The day begins and you fall into your rhythm.
   
查看所有评论
发 表 评 论
用户: 隐藏IP地址: 匿名
校验码:
其它发现
新型材料的自我修复功能:碎屏能自动愈合
牛津词典告诉你 英语里一共有多少单词
外媒看中国:为何大家争着上美国名校?
外媒看中国:为什么长城在渐渐消失?
震撼全球的8分钟短片:我们身处的谎言世界


 
译海拾贝信息搜索
快速通道

 
我站部分文章为网友自行添加,未能联系上原作者,如有版权问题,请告知我们,我们将立即删除! 查看联系方式
 
   
随你译 | LiveInChina | StarDict | 星际译王 | 同传网
Copyright © 2009 译心译意网 - All rights reserved.