译海拾贝 >> 英语 >> 政治.政府.外交.社会
   

译文:马航MH370:继续寻找失联航班

译者:sophieliu100  时间:2014-03-26
在南印度洋天气状况好转后,继续开始了失联航班MH370的搜寻工作,来自英国卫星公司Inmarsat的卫星分析人员帮助缩小搜寻范围。澳大利亚海事安全局(AMSA)宣称12架飞机参与了今天的搜救行动。3月8日,MH370载着239名乘客在从吉隆坡飞往北京的途中突然消失。一些乘客的家属拒绝接受亲人已经死亡的事实,因为并没有找到飞机残骸。在马来西亚总理纳吉布对外宣称,经过他们的卫星数据分析,基本确信该航班已坠入南印度洋的消息后,出现了一些愤怒的场景。星期二,在位于北京的马来西亚使馆外,中国乘客的数十位家属抗议,要求马来西亚方面提供更多的信息。在该航班上,153名乘客是中国人。目前,各国的搜救工作主要集中在离澳洲城市珀斯西南方向的1500里的远洋海域。然而,因强降雨和大海浪致使星期二的空中和海面搜寻工作无法进行。星期三早上的搜救范围缩小了,澳大利亚海事安全局宣布海面的天气状况好转,并在其Facebook上宣布第一家搜寻飞机已起航。据称七架军用飞机和五架民用飞机将加入搜救工作,目前,已有六个国家开展了搜救工作,他们分别是澳大利亚、新西兰、美国、日本、中国和韩国。澳大利亚海事安全局声称他们的战舰HAMS Success正在搜索这周发现的两个疑似物所在海域。一艘中国极地供应船载着其他船只正在赶往该海域,已经发现几个目击的碎片,但都未确认与该航班有关。马来西亚代理运输部长发表声明说,他们最新的分析结果已将搜寻范围由224万平方海里缩小到469407平方海里。并且,飞机可能坠入的北方区域,也是最大的两个区域之一,已经排除。航班消失的原因至今仍是个谜团。中国要求查看马来西亚得出航班坠入印度洋的相关数据支持。在北京,愤怒的乘客家属发表声明:指责马来西亚政府的拖延、扭曲和隐瞒事实等行为。数十位家属离开自己的宾馆,在马来西亚使馆外抗议。警察截停了他们搭乘的汽车,但是他们下车后,步行到了大使馆。家属要求见马来西亚大使,把水瓶扔向大使馆,并试图冲进大楼,最后和执勤警察扭打在了一起。
   
查看所有评论
发 表 评 论
用户: 隐藏IP地址: 匿名
校验码:
其它译文:

原文:Malaysia Airlines MH370: Search for missing plane resumes

发现者:lylillian  来源: 发布时间:2014-03-26 类型:转载
Inmarsat map showing search area. 25 March 2014 Satellite analysis by UK firm Inmarsat has helped to narrow the search

The search for missing Malaysia Airlines flight MH370 has resumed after weather conditions in the southern Indian Ocean improved.

The Australian Maritime Safety Authority (Amsa) says 12 aircraft are taking part in Wednesday's operations.

The plane vanished on 8 March as it flew from Kuala Lumpur to Beijing with 239 people on board.

Some relatives of the passengers are refusing to accept their deaths, saying no wreckage has been found.

There were angry scenes after Malaysian Prime Minister Najib Razak said analysis of satellite data showed the plane had almost certainly ended its journey in the southern Indian Ocean.

On Tuesday, dozens of Chinese relatives staged a protest outside the Malaysian embassy in Beijing to demand more information. There were 153 Chinese nationals on board the plane.

A multinational search is now focused on a remote area of ocean some 1,500 miles (2,500km) to the south-west of the Australian city of Perth.

However, rough seas and heavy rain forced the air and sea search to be suspended on Tuesday.

Search area narrowed

On Wednesday morning, Amsa said conditions had improved, and posted on its Facebook page that the first flights had resumed.

It said seven military and five civilian planes would be taking part and a total of six countries were now involved - Australia, New Zealand, the US, Japan, China and the South Korea.

Australian warship HMAS Success is searching an area where two objects - so far unidentified - were seen this week, Amsa said.

A Chinese polar supply ship is also due in the area with other Chinese vessels on their way.

There have been several sightings of debris, but none has yet been confirmed as being linked to the plane.

Malaysia's acting Transport Minister Hishammuddin Hussein has said that, as a result of the latest analysis, the area of search has narrowed from 2.24m sq nautical miles to 469,407 sq nautical miles.

Operations in a northern corridor - one of two vast areas where the plane might have ended its journey - have been called off, he added.

The reasons for the loss of the flight remain a mystery.

China has asked to see the data on which Malaysia's conclusion that the flight ended in the Indian Ocean was based.

In Beijing, angry relatives of the passengers released a statement accusing the Malaysian government of trying to "delay, distort and hide the truth".

Dozens left their Beijing hotel on Tuesday to protest outside the Malaysian embassy. When police stopped their buses they got off and walked to the diplomatic mission.

Scuffles broke out with police as relatives threw water bottles and tried to storm the building, demanding to meet the ambassador.


其它发现:


 
译海拾贝信息搜索
快速通道

 
我站部分文章为网友自行添加,未能联系上原作者,如有版权问题,请告知我们,我们将立即删除! 查看联系方式
 
   
随你译 | LiveInChina | StarDict | 星际译王 | 同传网
Copyright © 2009 译心译意网 - All rights reserved.