译海拾贝 >> 英语 >> 动态.考试.生活.其它
   

译文:英闻天天译: 中国医生不是社会精英

译者:maycfl  时间:2014-05-28
在中国,很多并不是很有声望的医学院很难招收到学生以培养为医生,其他一些医学院发现在大学入学考试(即高考)中取得低分的学生利用一些医学院的低要求来获得大学的入学资格,他们这么做的目的只是为了不久之后可以转到其他有潜力获得高收入的院系。“相比较于西方国家,在中国,医生的社会地位和收入都不是最高的,所以一些医学院自然无法吸引最好的生源,导致的结果就是医生这个职业在中国社会并不能成为社会精英层。”上海交通大学医学院副院长黄钢这样说到。他说,顶尖医学院,比如交大医学院,在完成高分学生的招生名额方面没有任何问题,他同时也提到,如果学生真心愿意投入医学学习,他更愿意降低他对分数的要求。他说每年交大医学院的学生只有百分之五会转到其他院系。但是对非顶尖医学院来说,比如王医生曾学习所在的厦门大学医学院,甚至很难完成现有的招生名额。最近厦门医学院免除了那些正接受培养将成为医生的学生的所有费用,以吸引更好的生源。
   
用户:客人   IP:127.0.0.1   发表时间:2013-12-28  
很多中国不著名的医学院很难招收被培训成医生的学生,其他的医学院发现高考低分的学生会利用一些医学院招生的低要求获得进入大学的机会,仅仅为了之后可以转到高薪可能性大的科系。 "和西方国家比较,中国医生的社会地位和收入不是最高的,很多医学院不能吸引高材生,这造成了医生不是中国社会的精英."上海交通医学大学的副院长黄光说,像交通大学这样顶级的医学院让高分的学生填充他们的招生限额是没什么问题,他补充一点,如果学生真的致力于研究医学,他宁愿降低他的录取分数,他说每年只有5%的学生转到别的科系。但是在更少精英的医学院,像王博士在厦门学习的大学,挣扎着填满份额,厦门医学院最近对将被培训成医生的学生免除所有费用,为了吸引更好的入学者
查看所有评论
发 表 评 论
用户: 隐藏IP地址: 匿名
校验码:
其它译文:

译文:英闻天天译: 中国医生不是社会精英

译者:Crystal love  时间:2014-01-08
很多中国不著名的医学院很难招收被培训成医生的学生,其他的医学院发现高考低分的学生会利用一些医学院招生的低要求获得进入大学的机会,仅仅为了之后可以转到高薪可能性大的科系。"和西方国家比较,中国医生的社会地位和收入不是最高的,很多医学院不能吸引高材生,这造成了医生不是中国社会的精英."上海交通医学大学的副院长黄光说像交通大学这样顶级的医学院让高分的学生填充他们的招生限额是没什么问题,他补充一点,如果学生真的致力于研究医学,他宁愿降低他的录取分数,他说每年只有5%的学生转到别的科系。但是在更少精英的医学院,像王博士在厦门学习的大学,挣扎着填满份额,厦门医学院最近对将被培训成医生的学生免除所有费用,为了吸引更好的入学者
   
用户:客人   IP:127.0.0.1   发表时间:2013-12-28  
很多中国不著名的医学院很难招收被培训成医生的学生,其他的医学院发现高考低分的学生会利用一些医学院招生的低要求获得进入大学的机会,仅仅为了之后可以转到高薪可能性大的科系。 "和西方国家比较,中国医生的社会地位和收入不是最高的,很多医学院不能吸引高材生,这造成了医生不是中国社会的精英."上海交通医学大学的副院长黄光说,像交通大学这样顶级的医学院让高分的学生填充他们的招生限额是没什么问题,他补充一点,如果学生真的致力于研究医学,他宁愿降低他的录取分数,他说每年只有5%的学生转到别的科系。但是在更少精英的医学院,像王博士在厦门学习的大学,挣扎着填满份额,厦门医学院最近对将被培训成医生的学生免除所有费用,为了吸引更好的入学者
查看所有评论
发 表 评 论
用户: 隐藏IP地址: 匿名
校验码:
其它译文:

译文:英闻天天译: 中国医生不属于社会精英范畴

译者:水电工  时间:2013-12-13

中国很多不知名的医学院很难招募到足够的学生,以便把他们培养成医生。另一些医学院发现,在全国入学考试得分较低的学生,如高考,往往利用医学院较低的门槛获得高等教育的机会,只有当可能获得较高收入之后,才会转行当教员。上海交通大学医学院副院长黄刚说:“较西方国家而言,中国医生的社会地位和收入都不是最高的,因此,医学院对最优秀的学生来说,肯定没有足够的吸引力,这也助推了目前医生非社会精英阶层这一结果的形成。”对于像交通大学医学院这样顶尖学校教员来说,仍有大量的学生申请,他补充到,如果学生真的愿意投身于此,他宁愿在分数上降低要求。在交通大学医学院,每年只有约5%的学生转系,他说。但是,其他声望稍微低一点的学校,象王博士就读的厦门大学医学院, 仍为招满员而发愁。最近该学校就为医学部的全体学生免除了所有费用,以期获得更优秀申请者的青睐。

   
用户:客人   IP:127.0.0.1   发表时间:2013-12-28  
很多中国不著名的医学院很难招收被培训成医生的学生,其他的医学院发现高考低分的学生会利用一些医学院招生的低要求获得进入大学的机会,仅仅为了之后可以转到高薪可能性大的科系。 "和西方国家比较,中国医生的社会地位和收入不是最高的,很多医学院不能吸引高材生,这造成了医生不是中国社会的精英."上海交通医学大学的副院长黄光说,像交通大学这样顶级的医学院让高分的学生填充他们的招生限额是没什么问题,他补充一点,如果学生真的致力于研究医学,他宁愿降低他的录取分数,他说每年只有5%的学生转到别的科系。但是在更少精英的医学院,像王博士在厦门学习的大学,挣扎着填满份额,厦门医学院最近对将被培训成医生的学生免除所有费用,为了吸引更好的入学者
查看所有评论
发 表 评 论
用户: 隐藏IP地址: 匿名
校验码:
其它译文:

原文:英闻天天译: 中国医生不是社会精英

发现者:lylillian  来源: 发布时间:2013-12-12 类型:转载

SUMMARY:

China's doctors not part of society's elite

CONTENT:
Many of China’s less prestigious medical schools find it hard to recruit students to train as doctors and othersfind that students with lower scores on the national university entrance exam,or gaokao, will use the lower requirements of some medical schools togain entry to university, only to transfer later to faculties with higher earning potential.
"Compared to western countries, the social status and incomeof doctors in China is not the highest, so [some medical schools] definitelyare not able to attract the best students and the result is that the profession of doctors is not the most elite in Chinese society," says Huang Gang,vice-dean of Jiaotong University medical school in Shanghai.
Top medical faculties such as Jiaotong usually havelittle problem filling their quota for students with good marks, he says, adding that he would prefer to lower his grade expectations if the student is truly committed to studying medicine. He says only about 5 per cent of Jiaotong medical students transfer to another faculty each year. But less elite medical schools, such as the one at Xiamen University where Dr Wang studied, struggle to fill available spaces. Xiamen medical school recently waived all fees for those training to be doctors, to attract better candidates.

KEYWORDS:

prestigious: 受尊敬的、有声望的
elite:精英 精锐
其它发现:


 
译海拾贝信息搜索
快速通道

 
我站部分文章为网友自行添加,未能联系上原作者,如有版权问题,请告知我们,我们将立即删除! 查看联系方式
 
   
随你译 | LiveInChina | StarDict | 星际译王 | 同传网
Copyright © 2009 译心译意网 - All rights reserved.