译海拾贝 >> 英语 >> 医学.美容.医药.保健
   

译文:英闻天天译: 卧床休息不利缓解疼痛

译者:superchatter  时间:2013-09-28
超过三分之一的人习惯于通过卧床来缓解背痛和关节痛。但是那样做可能会使情况更糟。专家称卧床休息可能导致治疗延误、活动能力下降以及康复缓慢。每天超过6个小时蜷缩在电脑屏幕前的青年人更容易发生颈痛和肩痛,99%的50岁以上的人患有背痛。发生疼痛的女性多于男性,女性疼痛者中的三分之一表示膝关节软弱无力,相比之下,哪行疼痛者中的五分之一表示有相同的感受。研究表明物理疗法和身体锻炼与卧床休息相比能更好的缓解疼痛。
   
查看所有评论
发 表 评 论
用户: 隐藏IP地址: 匿名
校验码:
其它译文:

原文:英闻天天译: 卧床休息不利缓解疼痛

发现者:lylillian  来源: 发布时间:2013-09-27 类型:转载


CONTENT:
More than a third of people with back and joint pain take to their beds. But it may be the worst thing you can do.
Bed rest can delay you getting treatment,reduce mobility and prolong recovery time, say experts.
Younger people are far more likely to suffer neck and shoulder pain, with many hunched over a computer screen for more than six hours a day, and 99 percent ofover-50s suffered back pain.
More women than men suffer pain, with onein three complaining of creaky knees compared to one in five men.
But research shows that physiotherapy and exercise programmes are far better than bed rest for tackling the problem.

KEYWORDS:

1. mobility n. 移动性;机动性;[电子] 迁移率
2. hunched adj. 缩成一团的 v. 弯腰驼背(hunch的过去分词)
3. creaky adj. 发辗的;老朽的;叽叽嘎嘎的
4. physiotherapy n. 物理疗法

其它发现:


 
译海拾贝信息搜索
快速通道

 
我站部分文章为网友自行添加,未能联系上原作者,如有版权问题,请告知我们,我们将立即删除! 查看联系方式
 
   
随你译 | LiveInChina | StarDict | 星际译王 | 同传网
Copyright © 2009 译心译意网 - All rights reserved.