译海拾贝 >> 英语 >> 经验交流
   

译文:英闻天天译: 行车莫分心

译者:winny@  时间:2013-09-16
提要:花几分钟再想一下这个问题。人类可以安全的提到最高速或者通过同样猛烈地与其他金属盒子相击而不破碎,这实在是令人惊讶。在人类控制下,旅程中的速度是20倍于平常。然而这样的事依然时刻在世界每一个追尾司机的身上发生着。当然,一些约定成俗和发明使得这样的事件有了发生的可能, 从高速公路代码到挡风玻璃雨刷器及防抱死刹车。当代,或者自福特T模型应用到道路上以来,司机的工作变得更加容易了,而开车也更加的安全了。一直以来未曾改变的一点是司机观察和反应的能力。如今连这一点-司机驾驶的本能-也正在改变
   
查看所有评论
发 表 评 论
用户: 隐藏IP地址: 匿名
校验码:
其它译文:

原文:英闻天天译: 行车莫分心

发现者:lylillian  来源: 发布时间:2013-09-16 类型:转载

CONTENT:
THINK about it for a moment. Isn't it remarkable that a human can safely direct a tonne or more of speeding metal through a melee of other, similarly hurtling, metal boxes without crashing? And all while travelling at 20 times the speed of a human under their own propulsion. Yet that happens every time any of the world's millions of drivers get behind the wheel of a car.
Of course, a host of conventions and inventions have made this state of affairs possible, from the highway code to windscreen wipers and anti-lock brakes. In the century or so since Ford's Model T took to the roads, the driver's job has become ever easier, and cars ever safer. The one thing that has stayed the same is the driver's capacity to observe and react. Now that too is changing – as is the nature of driving.

KEYWORDS:

melee 格斗
propulsion 推动,推动力
其它发现:


 
译海拾贝信息搜索
快速通道

 
我站部分文章为网友自行添加,未能联系上原作者,如有版权问题,请告知我们,我们将立即删除! 查看联系方式
 
   
随你译 | LiveInChina | StarDict | 星际译王 | 同传网
Copyright © 2009 译心译意网 - All rights reserved.