译海拾贝 >> 日语 >> 政治.政府.外交.社会
   

译文:阿富汗外交部强烈谴责

译者:老金  所属联盟:日语联合者  时间:2008-08-28

针对日本非政府组织人员伊藤和也在阿富汗被劫持后发现其遗体的事件,阿富汗外交部发表声明强烈谴责暴行。

26日在阿富汗东部的贾拉拉巴德近郊,日本非政府组织“白沙瓦会”的成员伊藤和也(31岁)被武装人员劫持,27日发现其尸体。针对这起事件,阿富汗外交部于27日发表声明,称"首先向伊藤先生的家属及日本人民,日本政府表示深深的哀悼",谴责"这次的暴行违反了人道主义精神及阿富汗的价值观,充分证明了恐怖分子正在极力阻碍阿富汗的和平及稳定",并希望日本政府不要屈服于这种暴行继续援助阿富汗。为了改善阿富汗的治安状况派遣军队的法国外交部也于27日发表声明,高度评价了伊藤先生的献身精神,并强烈谴责"对这一卑劣行径感到深恶痛绝"。

原文:アフガン外務省が強く非難

发现者:vinoes  来源:http://www3.nhk.or.jp 发布时间:2008-08-28 类型:转载

アフガニスタンで日本のNGOの伊藤和也さんが誘拐され、遺体で発見された事件について、アフガニスタンの外務省は、犯行を強く非難する声明を発表しました。

この事件は、26日、アフガニスタン東部ジャララバードの近郊で、日本のNGO「ペシャワール会」で活動していた伊藤和也さん(31)が武装グループに誘拐され、27日、遺体で発見されたものです。この事件について、アフガニスタン外務省は、27日、声明を発表し、まず「伊藤さんの遺族と日本国民、それに日本政府に深い哀悼の意をささげたい」として弔意を表しました。そのうえで「今回の犯行は、人道やアフガニスタンの価値観に反するものだ。テロリストがアフガニスタンの平和と安定を妨げようとしていることの証しだ」と非難し、日本政府に対して、こうした状況に屈することなくアフガニスタンへの支援を継続するよう訴えています。また、アフガニスタンの治安の改善に向けて部隊を派遣しているフランスの外務省も、27日、声明を発表し、伊藤さんの献身的な活動をたたえたうえで、「この卑劣な事件に嫌悪感を覚える」と強く非難しました。

其它译文:
其它发现:


 
译海拾贝信息搜索
快速通道

 
我 要 投 票
5 分4 分3 分2 分1 分

发 表 评 论
查看所有评论
用户: 隐藏IP地址: 匿名
校验码:

我站部分文章为网友自行添加,未能联系上原作者,如有版权问题,请告知我们,我们将立即删除! 查看联系方式
 
   
Copyright © 2006 译心译意网 - All rights reserved.