译海拾贝 >> 英语 >> 经验交流
   

译文:俄新当选总统将首访中国

译者:深圳老郑  时间:2008-05-11

俄新当选总统将首访中国

核心提示:俄当选总统梅德韦杰夫29日表示,他就任俄总统后将首先出访哈萨克斯坦和中国。梅德韦杰夫将于5月7日正式宣誓就任俄罗斯总统。

中新社莫斯科4月29日电

俄罗斯当选总统梅德韦杰夫二十九日在此间表示,他就任俄罗斯总统后将首先出访哈萨克斯坦和中国。

据俄塔社援引梅德韦杰夫的话说,正如

他当选俄罗斯总统后所承诺的那样,他在就任总统职务之后将首先出访邻国哈萨克斯坦,然后从哈萨克斯坦飞往中国访问。梅德韦杰夫是在当天出席俄罗斯《论据与事实》报创刊三十周年庆祝活动时作上述表示的。他强调说,这将是他就任总统后的首次国际会晤旅行。

今年三月,梅德韦杰夫以百分之七十的选票当选俄新一届总统。他在选举当夜表示,他就任总统后将首先出访某个独联体国家。

梅德韦杰夫将于五月七日正式宣誓就任俄罗斯总统。

原文:Russia's new President, Dmitry Medvedev, will pay a state visit to China

发现者:yunxinz  来源:未知 发布时间:2008-05-11 类型:原创

Russia's new President, Dmitry Medvedev, will pay a state visit to China

(2008-05-08 15:08:53 Xinhua)

Russia's new President, Dmitry Medvedev, will pay a state visit to China from May 23 to 24, at the invitation of Chinese President Hu Jintao.

Foreign Ministry spokesman Qin Gang made the announcement at a regular press conference on Thursday afternoon.

Qin said that Hu and other Chinese leaders would meet with Medvedev, but the exact itinerary was still the subject of close consultation.

Qin said that China and its people attached great importance to the visit, expressing the hope that the two sides, through the visit, could further intensify higher-level exchanges, expand mutual trust and cement cooperation in various fields to raise the China-Russia partnership of strategic coordination to a higher level in a new international context.

"We have great expectations for President Medvedev's visit," Qin added.

Medvedev was sworn in on Wednesday, succeeding Vladimir Putin two months after he swept the country's presidential election.

其它译文:
其它发现:


 
译海拾贝信息搜索
快速通道

 
我 要 投 票
5 分4 分3 分2 分1 分

发 表 评 论
查看所有评论
用户: 隐藏IP地址: 匿名
校验码:

我站部分文章为网友自行添加,未能联系上原作者,如有版权问题,请告知我们,我们将立即删除! 查看联系方式
 
   
Copyright © 2006 译心译意网 - All rights reserved.