译海拾贝栏目是用户发现、翻译外语精品文章的平台。您可以提交发现的美文,等待他人的翻译;也可以提交自己的翻译作品,与高手进行切磋;甚至您还可以选择不公开作品,以便随时进行查看编辑,而不用担心泄露秘密。
最新翻译
 
两全其美的间谍法    译者: happylandie    阅读次数:3次
在他们从第四次七月度假怱忙回家时,参议院成员还把一件重要工作留在案头,那就是2008外国情报监听法修正法案。该法案是本选举之年罕见常识,是参议院回来后要通过的第一大事。 在诸多政治敌意后,参议院的共和党和民主党上个月坐到一起通过了一个折衷方案,这将把国家监管法带入21世纪,同时又仍然保护到公民个人自由。参议院拖拉不动是因为折衷方案的反对者(大部分是民主党)还希望要惩罚电信公司响应布什总统不合法、无... 阅读全文
格陵兰岛冰体融化的季节性因素    译者: happylandie    阅读次数:1次
全球变暖的一个最生动的标志是每个夏季格陵兰岛上冰原湖的溶水形成的洪流。 最新研究表明,这种水,通过叫作冰川锅穴的天然排水管在深处流入冰层中,这就使得冰更快地滑过岩床进入海洋。冰流动越快,海平面上升得越快。不过一个芬兰人用了17年进行的对西格陵兰岛的卫星测量显示,有关融水的运动并没有大家担心的那么快。这种加速似乎只是一种短暂的夏季现象,研究者说,在有些地方每年的运动实际上还在轻微地下降。 “冰移动速... 阅读全文
第一次约会别去电影院的十二大理由    译者: Aulion    阅读次数:55次
12. 你不能认真地看电影 约会是一项很紧张的体验。你需要不时地想该如何表现,说些什么,把手放在什么地方,有好的时机还可以尝试吻她。事情又相当复杂,不必要的社会约束又很恼人,会让很多人紧张。 从另一方面说,这在电影院里并不可怕。当你考虑把你的手放到她身上在这次约会上是会不会太快,或在想通常把你那玩意弄到装爆米花的筒里会让人发笑还是让人发火生气的时你就不再注意到电影故事里的暗线及象征性的... 阅读全文
干果与水果    译者: happylandie    阅读次数:2次
问:与新鲜水果比,干果的营养价值如何?我应该吃多少呢? 答:“有利有弊”,康奈尔大学的营养学家Christina Stark说,“最大的区别是去掉了水份,浓缩营养和热量。” 如果你要徒步旅行,需要更多热量的话,那么干果是个好东西,因为容易携带,她说。如果你正在减肥那么就不好了。 制造干果时用到的热量还会降低某热敏感型的营养成份,如VC。 至于要吃多少,她认为,通常建议每天喝两杯鲜果汁,品种越多越好... 阅读全文
 
 
我们的发现
 
Most Obnoxious Tourists? The French (认领)   发现者:sunyinguk    阅读次数:3次
Remember the tightwad tourist whose baggy shorts, frequent complaining and shouted questions about why none of the locals spoke any English made the ugly American the world's Visitor From Hell? Well, it's time for Archie Bunker to move over and make way for Petulant Pierre. According to a recent int... 阅读全文
压在80后心上的新“三座大山” (认领)   发现者:sabrinaqin    阅读次数:7次
第一座,认为自己是个什么东西。   第二座,非常指望别人也必须觉得你是个什么东西。   第三座,哪怕承认自己现在不是啥东西,也觉得自己以后能成为或应该称为个什么东西,并且觉得一定可以通过做一些什么特定的事情,让自己变成这个“什么东西”。   在新东方的工作带有一定程度的循环性。我们有很大的概率,重复地在不同“辈分”的年轻人的同一年龄段遇到他们,从而也给我们提供了一个进行纵向比较的角度。   不得不承认,对于任何年龄群体中,开阔、豁达乃至超脱平静的心境,都是一个奢侈品。但当我们重复地听到“我的路该怎么走”、 “我是该选择A还是选择B”、“我不知道自己要干什么”、“我很想做XX,是不是要做XX就可... 阅读全文
The Bright Side of the End of the World (认领)   发现者:sunyinguk    阅读次数:1次
The Twilight Zone, Episode 'Time Enough At Last' aired November 20, 1959.I was playing in a company softball game in New York's Central Park, on of one of those few brilliant blue evenings that make the city temporarily seem like a livable place in the summer. I'd been stationed deep in right field,... 阅读全文
Can General Motors Recover? (认领)   发现者:sunyinguk    阅读次数:3次
Two months short of the company's 100th anniversary, General Motors Corp. executives remain defiantly upbeat in the face of a weak economy, terrible sales and Wall Street speculation that the giant automaker could ultimately wind up in bankruptcy court if the slump continues. GM's stock price droppe... 阅读全文
 
 
翻译资源
 
有关“脸色”的一些短语(2008-07-04) 106个激励自己的句子(2008-07-04)
购物韩语口语(2008-07-04) Honoring Mothers(2008-07-04)
“谢谢”的表达(2008-07-04) 财务术语(2)(2008-07-04)
英语化妆品成分词典(B)(2008-07-04) 常见纬编针织布种英汉互译(2008-07-04)
戏剧词汇(2008-07-04) 记忆英语单词方法20种(2008-07-04)
与蓝颜色相关的常用短语英文说法(2008-07-04) 不可不知的“股市行情”(2008-07-04)
趣谈“去睡觉”(2008-07-04) 首饰英语荟萃(2008-07-03)
英语化妆品成分词典(A)(2008-07-03) 符号和缩略词指南(2008-07-03)
英语表示各科学位汇总(2008-07-03) 专家谈翻译“八戒”(2008-07-03)
 
 
热门联盟
 
英语译者联盟
成员数:1137人    加入联盟
创始人:stm
联盟简介:如果你喜欢英语,并且爱好翻译,请加入
日语联合者
成员数:402人    加入联盟
创始人:alohayao
联盟简介:喜欢日语的都来吧,有什么心得或交流都
英语笔译联盟
成员数:192人    加入联盟
创始人:意译
联盟简介:语言的博大,翻译的无穷乐趣,让我们在
小语种联盟
成员数:130人    加入联盟
创始人:seanavy
联盟简介:小语种,大作为!欢迎热爱小语种学习,
 
 
最新联盟
 
平行线文传翻译
成员数:2人    加入联盟
创始人:上海平行线文化传播有限公司
联盟简介:欢迎外语翻译人才各路精英加入交流!
北京SOHO译者团队
成员数:2人    加入联盟
创始人:denver-zyd
联盟简介:强强联手 共同合作 资源整合
口译俱乐部
成员数:1人    加入联盟
创始人:chromatelopsia
联盟简介:我在论坛里新申请了一个[口译俱乐部]
安徽译者联盟
成员数:1人    加入联盟
创始人:stephenchen
联盟简介:if you are interes
 
 
译海拾贝信息搜索
语  言:
栏  目:
类  别:
快 速 通 道
 
Copyright © 2006 译心译意网 - All rights reserved.